Translation of "his man" in Italian


How to use "his man" in sentences:

I thought I'd wait till after his Man Of The Year thing.
Pensavo di aspettare - fino a quella cosa dell' "Uomo dell'Anno".
Just killing a little time until Young Bull sends his man down.
Ammazzo il tempo mentre aspetto che Giovane Toro mi mandi uno dei suoi.
He knows his man well enough to check it all the way... and risk winning nothing with those cards.
Lo conosce così bene da aspettare il suo rilancio, rischiando di non vincere niente, con quelle carte.
All I see is his man Jelly and some sawed-off prick nobody knows.
Vedo solo il suo uomo, Jelly, e un cazzoncello che nessuno conosce.
And he's not the happiest that you killed his man.
E non è molto felice che hai ucciso il suo uomo.
Now, you let Mr. Spearman fetch his man so he can be on his way.
Accompagna il signor Spearman dal suo uomo, così se ne potrà andare.
The Lord takes what's his, man don't take it back.
Il Signore prende cio' che e' suo, l'uomo non se lo riprende.
Sends his man Tiny Duffy up there to romance him... and then Sadie Burke to romance him some more.
Manda il suo uomo Tiny Duffy lassù a circuirlo e poi Sadie Burke a circuirlo ulteriormente.
Tom Ludlow, he got his man now!
Tom Ludlow ha preso il colpevole!
I mean, he's a persistent SOB, but bet you he always gets his man.
intendo, ha un singhiozzo persistente, ma scommetto che ottiene sempre il suo uomo.
His man is only going to be meat in the room.
Il suo uomo sarà solo un pezzo di carne nella stanza.
He's comfortable with his man smell.
Gli piace il suo odore da maschio.
The question here is, how long can Mr Blair stand by his man and not himself be damaged?
Resta da vedere per quanto tempo Blair puo' continuare a sostenerlo senza rimetterci in prima persona.
Did the Hood get his man?
L'incapucciato ha preso il suo uomo?
I have business with Mr. Madden, but I am not his man.
Intrattengo affari con il signor Madden ma... non sono un suo uomo.
Aoudi and his man were dead.
Aoudi e i suoi uomini erano morti.
He would, however, like to regift your apology to Wednesday and his man Shadow Moon.
Vorrebbe, però, girare le tue scuse come regalo a Wednesday e al suo uomo Shadow Moon.
You will fetch Lord Uhtred, tell him I have his man.
Porta qui lord Uthred, digli che ho un ostaggio.
Making inroads with his man Harker is a start, but nonetheless.
Intralciare il suo subalterno Harker e' un inizio, ma tuttavia...
The first thing Elias did was get his bodyguards paroled to watch his man in the hospital.
La prima cosa che ha fatto e' stata liberare le sue guardie del corpo per andarlo a proteggere in ospedale.
We intercepted a telegram from his man, Renfield, to the auction house.
Abbiamo intercettato un telegramma che il suo uomo, Renfield, ha inviato alla casa d'aste.
He took his man Purnsley for a walk in the marsh.
Ha portato il suo uomo, Purnsley, a fare un giretto nella palude.
Now let's talk about his man that you killed.
Ora parliamo dei suoi uomini, che tu hai ucciso.
Hannibal thinks you are his man in the room.
Hannibal pensa che tu, in quella stanza, sia il suo uomo.
Well, after his little scream, you may want to, uh, re-check his man parts.
Beh, dopo il tuo urletto forse vorrai ricontrollare i suoi attributi.
I think it unlikely that a recovering addict would send another troubled soul to rot in prison, just to have the satisfaction of putting away his man.
Penso che sia improbabile che un drogato in via di guarigione mandi un'altra anima travagliata a marcire in prigione, solo per avere la soddisfazione di rinchiudere il suo uomo.
Oh, what, it's police procedure to touch all his man parts?
E adesso mi dirai che fa parte della procedura, toccarlo in quella maniera!
Despite his man purse, Strago is very dangerous.
Nonostante il suo borsello, Strago è molto pericoloso.
Damn, I told you he still had his man strength!
Cavolo, te l'avevo detto che era ancora forte come un uomo!
His man from Confed Global, Owlsley and a woman.
Il suo uomo della Confed Global, Owlsley e una donna.
Captain Lance never lets his man get away.
Il capitano Lance non si lascia mai scappare nessuno.
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you.
Una volta superate le nostre linee, il colonnello Landa e il suo uomo si arrenderanno a lei.
But when Costel found his man, caught him and killed him.
Pero quando Costel scopri' Il suo uomo, lo cerco' e lo uccise.
He stationed his man outside the room.
Ha piazzato un suo uomo fuori dalla porta.
Apparently his man speaks no English, so Mr Pamuk decided to leave him in London.
A quanto pare il suo cameriere non parla inglese, quindi Mr Pamuk ha deciso di lasciarlo a Londra.
Tell Sir Godfrey that the Sheriff of Nottingham is his man.
Allora, direte a Sir Godfrey che lo sceriffo di Nottingham è suo servo.
I'm his man, don't you worry about that.
Sono il suo uomo, la cosa non ti deve preoccupare.
Oh, I just thought that as you were his man, so to speak...
Oh, pensavo solo che, visto che eri il suo uomo, cosi', per parlare...
Now we're all present I can tell you that the targets are the German chancellor and his ambassador the French prime minister and his man.
Ora che ci siamo tutti, posso dirvi che i bersagli sono il cancelliere tedesco e il suo ambasciatore il Primo Ministro francese e il suo ambasciatore.
I can help with the bedroom then I'll sort out a room for his man and serve at dinner.
Posso aiutarvi io con la stanza poi preparero' quella per il valletto e aiutero' con la cena. - Ma non ho denaro per pagarti.
And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Ben-hadad the king of Syria escaped on an horse with the horsemen.
ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti. Gli Aramei fuggirono, inseguiti da Israele. Ben-Hadàd, re di Aram, scampò a cavallo insieme con alcuni cavalieri
6.3653140068054s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?